Professional Jurisdiction: an Exploration of the Police Experiences in Taking Indigenous Witness Statements
DOI:
https://doi.org/10.15575/jcspi.v2i2.825Keywords:
Occupation, Performance, Translator, Witness StatementsAbstract
Research shows that the inaccurate translation of indigenous witness statements is a global phenomenon. This study was conducted to gain a better understanding of this phenomenon by exploring the experiences of South African Police Service (SAPS) members in taking indigenous witness statements. Using a qualitative method, interview schedules were administered to eighteen (18) SAPS members from nine Community Service Centres (CSC) in a township in the Gauteng province. Ethical considerations and measures of trustworthiness were applied to the study. Data were analyzed using Atlas.ti. The results showed that a majority of SAPS members reported there were no translators stationed at the designated CSCs, so they collaborated with colleagues to transcribe the indigenous witness statements into English. Five dominant themes emerged from the most regularly repeated responses: "skills," "collaboration," "resources," "duration," and "language." The Theory of Performance (ToP) was used to articulate these themes. Findings indicated that the SAPS members' levels of performance were influenced by their skills, available resources, time, and their collaboration in overcoming language challenges when transcribing indigenous witness statements. The conclusion drawn from this study is that the lack of translators at CSCs impacts the accuracy of indigenous witness statement translations, which is mitigated by the collaboration and skills of SAPS members. This research contributes to understanding the challenges faced in the translation process of indigenous witness statements and highlights the importance of providing adequate resources and training to improve police performance in this context.
References
Adonis, B. (2019). Workplace literacy practices of clerks in the south african police service. (Unpublished masters thesis). University of Cape Town, Cape Town.
Adonis, C. K. (2024). Bearing Witness to Suffering: A Reflection on the Personal Impact of Conducting Research with Children and Grandchildren of Victims of Apartheid-era Gross Human Rights Violations in South Africa. In The Cost of Bearing Witness (pp. 64–78). Routledge.
Allan, M. P., Johnson, R. E., McClave, E. Z., & Alvarado-Little, W. (2020). Language interpretation, and translation: A clarification, and reference hecklist in service of health literacy and cultural respect. National Academy of Medicine Perspectives. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC8406595/pdf/nampsp-2020-202002c.pdf
Barbouletos, S. M. (2011). Discrepancy between role expectation and job description: The impact on stress and job satisfaction. (Unpublished Masters thesis). University of Washington, USA
Bennett, W. (2019). Professional Development in Policing: Enhancing Skills and Competence. Journal of Law Enforcement, 7(2), 45-60.
Bliss, L.A. (2016). Phenomenological research: Inquiry to understand the meaning of people’s experiences. International Journal of Adult Education and Technology, 7(3), 14-26. https://sageprofessor.files.wordpress.com/2017/10/phenomenological-research-inquiry-to-understand-the-meaning-of-peoples-experiences.pdf
Downes, P. E., Crawford, E. R., Seibert, S. E., Stoverink, A. C., & Campbell, E. M. (2021). Referents or role models? The self-efficacy and job performance effects of perceiving higher performing peers. Journal of Applied Psychology, 106(3), 422.
Ebbers, J.J., & Wijnberg, N.M. (2017). Betwixt and between: Role conflict, role ambiguity and role definition in project-based dual-leadership structures. Human relations, 70(11), 1342-1365. https://www.researchgate.net/publication/31657347
Elger, D. (2007). Theory of performance. https://Theory-of-performance20190929-12474-1k8ofz1-with-cover-page-v2.pdf
Etikan, I. Musa, S.A. & Alkassim, R.S. (2016). Comparison of convenient sampling and purposive sampling. American Journal of Theoretical and Applied Statistics, 5(1), 1-4. https://article.sciencepublishinggroup.com/pdf/10.11648.j.ajtas.20160501.11.pdf
Fengu, M. (2017, July 18). Will mother tongue education affect job prospects? These parents think so. City Press. http://city-press.news24.com/News/will-mother-tongue-education-affect-job-prospects- these-parents-think-so-20170718
Gilbert, D. & Heydon, G. (2021). Translated transcripts from covert recordings used for evidence in court: Issues of reliability. Frontier in Communication 6, 1-13. https://www.readcube.com/articles/10.3389/fcomm.2021.779227
Ghalem, A., Okar, C., Chroqui, R., & Semma, E. (2016). Performance: A concept to define. https://www.researchgate.net/publication/316630175
Hernández, M. A., & Roberts, J. (2021). The Impact of Language and Cultural Competence Training on Police Performance. International Journal of Police Science & Management, 23(1), 65-80.
International Labour Organisation (ILO). (2012). International standard classification of occupations (ISCO – 08), Volume 1. Geneva: International Labour Office
Johnson, R., Wiegand, M., & Thompson, B. (2018). The Role of Collaboration in Law Enforcement: Enhancing Performance and Job Satisfaction. Police Quarterly, 21(3), 385-408.
Kim, S., & Elder, L. (2020). Language Support Systems in Multilingual Workplaces. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 41(2), 157-173.
King, N., & Hugh-Jones, S. (2018). The interview in qualitative research. Ng Qualitative Research in Psychology: A Practical Guide. Sage, London, 121–144.
Kivunja, C. & Kuyini, A.B. (2017). Understanding and applying research paradigms in educational contexts. International Journal of Higher Education, 6(5), 26-41. Available from: http://ijhe.sciedupress.com
Koksal, O., & Yuruk, N. (2020). The role of translator in intercultural communication. International Journal of Curriculum and Instruction 12(1), 327-338. Available from: https://file.eric.ed.gov/fulltext/EJ1249472.pdf
Korstjens, I., & Oser, A. (2018). Series: Practical guidance to qualitative research. Part 4: Trustworthiness and publishing. European Journal of General Practice, 24(1), 120-124. https://www.tandfonline.com/doi/pdf/10.1080/13814788.2017.1375092
Makoni, S.B. (2017). Language planning, security, police communication and multilingualism in uniform: The case of South African Police Services. Language and Communication, 1-9. Available from: https://criticallanguagepolicy.gainas.ufsc.policy-communication.pdf
Milne, R., Nunan, J., Hope, L., Hodgkins, J., & Clarke, C. (2022). From verbal account to written evidence: Do written statements generated by officers accurately represent what witness say? Frontiers in Psychology, 12, 1-6. Https://www.researchgate.net/publication/358518327_From_Verbal_Account_to_Written_Evidence_Do_Written_Statements_Generated_by_Officers_Accurately_Represent_What_Witness_Say/link/6205d96987866404a15eb346/download
Mofokeng, J. (2022). Exploration on what constitutes an effective detective in South Africa. International Journal of Social Science Research and Review, 5(6), 334-344. https://doi.org/10.47814/ijssrr.v5i6.321. ISSN 2700-2497.
Mofokeng, J.T. (2020). Learning to forget: A critical review of knowledge management and knowledge exchange initiatives in the Detective Service. International Journal of Criminology & Sociology, 9, 1660-1675.
Mofokeng, J.T. & Aphane, M.P. (2022). Mofokeng, J.T & Aphane, M.P. 2022. Evaluating Knowledge Management Capabilities During Crime Scene Processing in the Detective Service. OIDA International Journal of Sustainable Development, 15(9), 11-28.
Mofokeng, J.T. & De Vries, I.D. (2016). Anti-Fraud training in the South African Police Service (SAPS): A strategic perspective. International Journal of Social Sciences and Humanity Studies, 8 (2):84-102.
Mozersky, J., Parsons, M., Walsh, H., Baldwin, K., McIntosh, T., & DuBois, J. M. (2020). Research participant views regarding qualitative data sharing. Ethics & Human Research, 42(2), 13–27.
Oosthuizen, C. (2013). SAPS shadow report: Analysis of the SAPS annual report – a community perspective. http://nu.org.za/wp-content/uploads/2014/06/SAPS-shadow-Report-Small.pdf
Ralarala, M.K. (2015). Transpreters’ translations of complainants’ narratives as evidence: Whose version goes to court? The Translator, 20(3), 377-395. https://scholar.ufs.ac.za:8080/xmlui/bitstrea/handle/11660/2351/RalaralaMK.pdf?sequence=1
Saldana, J. (2021). The coding manual for qualitative researchers. 2nd ed. London: Sage Publications Ltd.
South African Translator’s Instituite (SATI). (2015). Constitution. https://www.translators.org.za/downloads/2021/SATI-constitution_2021.pdf
Statistics south africa. 2012. South African standard classification of occupations. https://www.Statistics south africa.gov.za/classifications/SASCO_2012.pd
Staunton, C. & De Stadler, E. 2019. Protection of personal information Act no.4 of 2013. South African Medical Journal, 109(4), 232-234. https://www.researchgate.net/publication/333015260
Thangavelu, A & Sudhahar, C. (2017). Role clarity and job performance among the employees in small and medium IT industries. Research on Humanities and Social Sciences, 17(7), 6-10. www.iiste.org
United Nations. (1966). International covenant on civil and political Rights of 1966. https://www.un.org
Venkatesh, V. Brown, S.A. & Sullivan, Y.W. (2016). Guidelines for conducting mixed-methods research: An extension and illustration. Journal of Association for Information Systems, 17(7), 435-494. https://pdfs.semanticscholar.org/9848/5554a32a8ae3249fc6ed10a15ff20444e1f6.pdf
Viljeon, E. (2018). Statement taking by police officers from persons with complex communication needs who report being a victim of crime. (Unpublished Doctoral thesis). University of Pretoria, Pretoria.
Wahyuni, D. (2012). The research design maze: Understanding paradigms, cases, methods and methodologies. Journal of Applied Management Accounting Research, 10(1), 69-18. https://researchgate.net/publication/256024036
Whitaker, B. (2023). The police in society. Routledge.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Nomsa Ingrid Zikalala, Jacob Tseko Mofokeng, Enoch Zenzile, Moses Morero Motseki
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.